[ echoes of indian poetry -18 ]
'' Zahid sharaab peene de masjid mein baith kar
yaa woh jagah bata de jahan par Khuda na ho " ~ ghalib
[ Ref : Inner World Outer World by T.N. Dhar - Google Books - 210 pages
books.google.ca/books?isbn=8183242472 ]
oh righteous one
let ' ghalib ' drink in the mosque
FOR HE'S EVERYWHERE
tell me a place where He's not
let ' ghalib ' have wine .. ~ ghalib
naisaiku / translation / z.g.©
Note :
[ i believe that this couplet is sometimes misunderstood . . ' mosque ' here should apply to any place of worship . It alludes to the Omnipresence of The Lord Almighty .Nothing can be or is hidden from Him .To my mind ' ghalib ' is certainly not seeking a license to partake of wine inside any place of worship . . ' mosque ' or otherwise , all that he is possibly saying is that a vice is a vice
afterall , anywhere and everywhere and that the final judgement belongs to the Lord Almighty.
Ghalib , learned as he was , must certainly have known that such ' permission ' was
anyway out of the question , so he's merely teasing the devout ! .. ]
~~ .. ~~
the right and the wrong
playing a game of ' eyes spies '
CHANGING PERCEPTIONS
playing a game of ' eyes spies '
the right and the wrong ..
{ indian kids play hide and seek & call it ' eyes spies ' }
/ naisaiku / original /z.g.©
3 comments:
I love 'eye's spies' - as a kid and now. Clever poem.
Thanks Zoya, thought provoking piece, it's true, 'He' is everywhere, no matter what your religious persuassion.
And great Hide and Seek memories too!
-Andy Sewina
Though provoking write.. Wonderfully penned..
Post a Comment